Музыкальное представление.
Для представленияя можно ограничиться только задником с изображением сказочного города (рис. 1). Но лучше сделать модуль с дверью объемным и функциональным: из него будут появляться и уходить герои.
Вариант афиши представлен на рис. 2.
Звучит песня на мотив песни «Сюрприз».
Вам сегодня мы покажем
представление.
Все приложим и уменье, и старание,
А от вас нам нужно чуточку внимания,
И, конечно, ждем от вас мы понимания.
Припев. Мы начинаем представленье,
Чтоб порадовать всех вас,
Пусть вам всем на удивленье
Сказка оживет сейчас.
Пусть герои нашей сказки
Донесут до вас девиз:
«Только так и не иначе!
Да здравствует сюрприз!»
Вам покажут, что такое воспитание,
И повысят очень уровень сознания.
Вы поймете, какова цена старания,
Что в учебе очень важно прилежание.
Припев.
Звенит звонок, выбегает Буратино.
Буратино (поет на мотив песни «Буратино»). Вот лето наконец пришло,
Детишкам радость принесло!
Ведь теплая пора пришла,
И рада, рада детвора!
Настало время отдыхать.
Скажите, как его назвать?
Ка-ни-ку-лы!
Закончился учебный год!
Безумно счастлив весь народ!
От школьных трудовых забот
Пускай немножко отдохнет.
Настало время погулять.
Скажите, как его назвать?
Ка-ни-ку-лы!
Пора на речке загорать,
Пора на велике гонять,
И сутками в компе сидеть,
И в телик целый день глазеть.
Не надо в школу нам бежать.
Как это времечко назвать?
Ка-ни-ку-лы!
Привет всем! Я — веселый Буратино, а веселый я потому, что у меня начались каникулы! Правда, Мальвина (эта знайка-зазнайка, которая возомнила себя педагогом!) постоянно твердит мне, что я их не заслуживаю, так как лентяй. А я вовсе не лентяй, просто учеба мне кажется скучным и бесполезным занятием. Куда интересней отдыхать, веселиться и есть всякие вкусности: мороженое, пирожное, конфетки! А на что же я их куплю, если у меня совсем нет денег?.. Придумал! Я продам этот скучный букварь! На каникулы хватит, а потом что-нибудь придумаю. А пока гуляем!
Звучит песня «Мы маленькие дети».
Голос Мальвины. Буратино! Буратино! Где же этот непослушный мальчишка?
Буратино. Кажется, надо бежать, а то опять посадит за парту и будет приставать: «Сколько будет дважды два?» А мне почем знать, сколько будет дважды два?! (Убегает.)
Мальвина (поет на мотив «Песни Медуницы» из к/ф «Незнайка с нашего двора»). Как не стыдно Буратино?!
Я старалась, я учила,
А он взял и убежал,
Ничего мне не сказал.
Припев. Он невоспитанный мальчишка.
Его бы надо наказать!
Ему пора сидеть за книжкой,
А он разбаловался слишком,
Меня не хочет уважать.
Я учила его буквам,
Это было очень трудно,
Ведь учиться он ленится,
Все ему бы порезвиться!
Припев.
Здравствуйте, ребята! Вы не видели Буратино?.. И куда же он пошел? Азбуку продавать? Зачем продавать, ведь он ее совсем еще не знает?! Надо срочно его найти и остановить! Артемон! Где ты, верный мой друг? Мне срочно нужна твоя помощь!
На сцене появляется Артемон.
Артемон (поет на мотив песни «Человек собаке друг»). Артемон Мальвине друг, это знают все вокруг.
На своей он должности, он
ее секьюрити.
Охраняет он ее и, конечно же, жилье,
И хозяйке предан он, верный
пудель Артемон.
Он так просто не кусается,
На прохожих не бросается
И на кошек ноль внимания.
Вот это воспитание!
Звала, Мальвина?
Мальвина. Конечно звала!
Артемон. Что случилось? Тебя кто-то обидел?
Мальвина. Буратино! Он собрался букварь продавать!
Артемон. Опять этот скверный мальчишка! Я ему сейчас задам!
Мальвина. Его надо срочно найти и остановить, иначе он так и останется глупым и безграмотным.
Артемон. Я найду его, обязательно найду! (Убегает.)
Мальвина. Поторопись! А я пойду в другую сторону, так мы его быстрее найдем. (Уходит.)
Появляется Буратино, пересчитывает деньги.
Буратино. Раз, два, три… (Задумывается.) Три плюс два или два плюс три… Сколько же это будет?
Слышатся голоса лисы Алисы и кота Базилио.
Алиса. Пусти, он мой!
Базилио. Нет, мой!
Алиса. Вот уж дудки! Ты в прошлый раз все испортил. А Буратино — мальчик умненький, его надо хитростью брать.
Буратино. Опять эта криминальная парочка охотится за легкой наживой. Надо поскорей отсюда убираться, а то плакали мои денежки. (Убегает.)
Появляются лиса Алиса и кот Базилио, поют на мотив «Песни крапивных побегов» из к/ф «Тайна Снежной королевы».
Алиса и Базилио. Мы дуэтик криминальный
С репутацией скандальной
И с натурою нахальной — просто класс!
Как появятся где близко
Кот Базильо и Алиса —
Кто куда бегут, конечно, все от нас!
Пусть бегут и пусть боятся
Без копеечки остаться —
Обхитрим и объегорим мы на раз!
Не хотим нигде работать,
Только вкусно хотим лопать,
И поэтому все бойтесь, бойтесь нас!
Буратино, где ты, где ты?
Куда дел свои монеты?
Не сбежишь, не спрячешься нигде
от нас!
До тебя мы доберемся,
И монетки отберем все,
И по полной оторвемся — просто класс!
Базилио. Куда он делся, ведь только что был здесь?
Алиса. Где ты, наш богатенький Буратиночка? Это мы, тетя Алиса и дядя Базилио, пришли помочь тебе рационально воспользоваться денежными ресурсами.
Базилио. Опять сбежал!
Алиса. Ничего, от нас далеко не уйдет!
Базилио. Особенно от меня, ведь я же самый ловкий, самый прыткий! Да от меня еще ни одна мышка не ускользнула!
(Поет на мотив песни «Обжоры» из сказки «Происшествие в стране Мульти-Пульти».) Ни за что на свете
От нас ему не скрыться!
Я как тигра ловкий!
Алиса. Я хитрая лисица!
Скоро, очень скоро
Мы его поймаем…
Вместе. И, конечно, денежки
Все позабираем!
Алиса. Глупенький мальчишка!
Сколько б ты ни бегал,
У тебя умишка
Хватит до обеда.
Базилио. А к обеду точно
Мы тебя поймаем…
Вместе. И, конечно, денежки
Все позабираем!
Базилио. Ты свои копейки
Посчитать не можешь.
Алиса. В этом трудном деле
Мы тебе поможем.
Базилио. Потерпи немножко!
Как тебя поймаем…
Вместе. Вместе наши денежки
Вмиг пересчитаем!
Базилио. Вот так, цап-царап — и мышка в лапках!
Алиса. Да, но Буратино не мышка, и у него в отличие от некоторых еще и мозги есть.
Базилио. Какие мозги, если он учиться не хочет! Да он свой, можно сказать, последний источник знаний на мороженки променял.
Алиса. Как и ты в свое время на «Китекет». Поэтому и бродим сейчас в поисках корочки хлеба.
Базилио. А ты в свое время вместо букваря что изучала?
Алиса. Тихо ты, кажется, кто-то идет. Если Буратино, будет нам сегодня и корочка хлеба, и «Китекет», и кофа с какавом!
Появляется Карабас-Барабас.
Карабас-Барабас (поет на мотив песни «Блюз бродячих собак»). Я злой Карабас, детей не люблю,
Их плеткой готов я хлестать.
Поймать я хочу Мальвину свою
И Буратино поймать.
Им трепку задам я плеткой своей —
Будут знать, как сбегать!
Как только найду я этих куклят,
Поплачут они у меня!
Пускай на коленях они постоят
Три ночи и целых три дня,
Ведь я Карабас, я злой Барабас
И не привык прощать!
А вы все ищете, чем поживиться?!
Алиса. Ну что вы, уважаемый Карабас-Барабас, мы просто с Базилио вышли прогуляться да Буратино поискать. Он куда-то запропастился, и мы переживаем, как бы с ним беды не приключилось.
Базилио. Очень, очень переживаем за бедного нашего Буратиночку.
Карабас-Барабас. Что? Буратино? Где он? А где Мальвина, моя самая лучшая кукла?
Алиса. Этого мы, уважаемый Карабас-Барабас, еще не знаем. Но она точно не с Буратино.
Базилио. Но если надо, мы все узнаем, всех найдем и приведем!
Карабас-Барабас. Приведите мне их, иначе я с вас шкуру спущу!
Алиса. Все сделаем в лучшем виде.
Базилио. Не пройдет и минуты, как и Мальвина, и Буратино будут здесь!
Карабас-Барабас. Поторопитесь! И смотрите у меня, чтобы без всяких ваших штучек!
Алиса. Что вы, что вы, шкура дороже!
Базилио. Все-таки ценный мех! (Убегают.)
Карабас-Барабас. А я, пожалуй, пойду отдохну, устал что-то. (Уходит.)
Появляется Буратино.
Буратино. Уф, кажется, пронесло! Попробую-ка я еще раз произвести подсчет. (Начинает считать.) Один плюс один равно два, два плюс два, два плюс два… Эх, зря я Мальвину не слушал, математику не учил. Ой, опять кто-то идет, надо бы спрятаться.
Пьеро (поет на мотив «Песни любопытных коротышек» из к/ф «Незнайка с нашего двора»). Трудно сладить с моею печалью,
Нервы стали — ах, ужас! — шалить.
По Мальвине своей я скучаю,
Без нее очень трудно мне жить.
Припев. А она за Буратино
День и ночь переживает.
Ах, Мальвина, ах, Мальвина,
Знала б ты, как я скучаю!
Под лучами палящими, жаркими
За тобою везде я плетусь —
Огородами, лесом и парками…
Ведь к тебе я, Мальвина, стремлюсь!
Припев.
Буратино. Привет, Пьеро!
Пьеро. Здравствуй, Буратино!
Буратино. Что такой необрадованный? Можешь не говорить, это из-за Мальвины. Я знаю, как тебе нелегко. Что-то и я в последнее время начинаю по ней скучать, по ее урокам математики, по ее теплому молоку и темному чулану…
Пьеро. По ее звонкому смеху…
Буратино. Не грусти, Пьеро, я знаю, что делать! Мы сейчас пойдем и найдем ее.
Пьеро. Вместе?
Буратино. Вместе. Только ты иди, а я еще немного подожду ее здесь, чтобы не разминуться.
Пьеро. Я пошел?
Буратино. Иди скорей!
Пьеро уходит.
Ах, Мальвина! И как его могло угораздить влюбиться в такую вредину? Ну, это его дело, а мое дело сосредоточиться и все-таки посчитать свои денежки. Два плюс два… Сколько же будет два плюс два?
Мальвина (появляясь). Два плюс два — четыре, Буратино! Вот если бы ты прилежно учился весь год и не складывал двойки только в дневнике, то знал бы, сколько будет два плюс два. И ты все-таки исправишь свои плохие отметки, а иначе не видать тебе каникул!
Буратино. Но пока я буду их исправлять, лето пройдет!
(Поет на мотив песни «Посмотри, какое лето».) Вот солнце озарило нас теплом, светит нам с небес.
К нам лето долгожданное пришло,
чудо из чудес.
Я тебе песню пою эту.
Припев. Посмотри, какое лето!
Посмотри, какие дни!
Мальвина. Все само собою, но в учебе двойки
Быть исправлены должны.
Буратино. Я обещаю здесь при всех сейчас: все исправлю я.
Мальвина. Вот и замечательно, мой друг, очень рада я.
И тогда дружно споем вместе.
Вместе. Посмотри, какое лето!
Посмотри, какие дни!
Сделал дело и гуляешь смело.
Всем каникулы нужны!
Мальвина. Замечательно, Буратино, что ты понял, как важно уметь завершать дела, и не просто завершать, а хорошо. Сделал дело…
Буратино. Гуляй смело!
Мальвина. Тогда поторопимся, а то и вправду лето пролетит — и не заметишь. Нам предстоит основательно поработать.
Буратино. Чтобы потом основательно отдохнуть.
Мальвина и Буратино собираются уходить. Навстречу им выбегают испуганный Пьеро и Артемон.
Пьеро. Мальвина, как хорошо, что я вас нашел! Вам с Буратино угрожает опасность, с минуты на минуту здесь появится злой Карабас-Барабас!
Мальвина. Ой, я боюсь!
Буратино. Не бойтесь, я вас всех спасу!
Пьеро. Как же ты, маленький мальчик, это сделаешь? Это же Карабас-Барабас!
Буратино. Поверьте, у меня есть один верный способ.
Карабас-Барабас (выбегая). А, вот вы где, вредные, непослушные куклешки! Все в сборе! Вот и замечательно! Значит, все вместе отведаете моей плетки! Я вам устрою показательное наказание, чтобы никому больше неповадно было сбегать от меня! (Замахивается плеткой.)
Буратино. Постойте, уважаемый Карабас-Барабас! Прежде чем вы начнете наказание, хочу поведать вам очень важную информацию.
Карабас-Барабас. Важную?
Буратино. Важную-преважную!
Карабас-Барабас. Говори!
Буратино. Скажите мне, пожалуйста, уважаемый Карабас-Барабас, хотите, чтобы ваш театр был самым прославленным театром в мире?
Карабас-Барабас. Кто ж этого не хочет!
Буратино (поет на мотив песни «По секрету всему свету»). Вам, вам, вам подробно расскажу.
Я, я, я секретов не держу.
Чтоб, чтоб, чтоб театр ваш прославить,
Все двойки надо нам исправить.
Нам, нам поступить бы в институт,
Там, там артистизм преподают,
И, и, и тогда мы непременно
Быть сможем труппою отменной.
Припев. Без учебы, друзья, без учебы, друзья,
Без учебы в этой жизни нам прожить
никак нельзя.
Без, без, без учебы, знаю я,
Не, не, не возьмете вы меня.
Всем, всем подавай образованье,
Важны в работе очень знанья.
Я, я, я прошу, пожалуйста,
Лишь, лишь, лишь немного жалости,
И, и, и тогда мы непременно
Стать сможем труппою отменной.
Припев.
Так что, уважаемый Карабас-Барабас, согласны вы дать нам время для получения образования?
Все. Пожалуйста!
Карабас-Барабас. Согласен. Идите учитесь, идите образовывайтесь!
Все. Ура! (Убегают.)
Карабас-Барабас. А я пока пойду репертуар для своей образованной труппы подберу. (Уходит.)
Появляется Артемон, который тащит за собой Алису и Базилио.
Артемон. Вот вы и попались мне! Сейчас я задам вам трепку!
Алиса и Базилио. За что?
Артемон. Они еще спрашивают! За то, что хотели навредить моим друзьям, Мальвине и Буратино.
Алиса и Базилио. Кто, мы?
Алиса. Да это все Карабас-Барабас! А мы только спешили предупредить их об опасности. Правда же, Базилио?
Базилио. Чистейшая правда! Мы Мальвине с Буратино не враги. Мы друзья! Правда же, Алиса?
Алиса. Чистейшая правда! Давайте для поиска Мальвины и Буратино разделимся на группы. Артемон пойдет направо, а мы налево.
Артемон. Не будем медлить, друзья! (Убегает.)
Алиса и Базилио делают вид, что тоже уходят, но возвращаются.
Алиса. Кажется, убежал. Все, больше не могу, нет сил промышлять разбоем, годы не те…
Базилио. Ага, того и гляди последней шубки лишимся…
Алиса. Есть предложение тоже податься в учебу…
Базилио. Куда? Ты свихнулась от старости?
Алиса. Нет! Ученье еще никогда и никому не вредило. Пойдем к Мальвине, Базилио, поучимся, будем честным трудом на пропитание себе зарабатывать, каникулы себе устраивать.
Базилио. И то правда, а то круглый год ни сна, ни отдыха. Пойдем, Алиса, я согласен. (Уходят.)
Звучит фонограмма звонка, на сцену выбегает Буратино, за ним все участники.
Буратино. Ура, каникулы!
Все. Сделал дело — гуляй смело!
Рисунок 1.
Рисунок 2.